
15. 君がため 春の野に出でて 若菜つむ わが衣手に 雪は降りつつ / 光孝天皇
(読み)
きみがため はるののにいでて わかなつむ わがころもでに ゆきはふりつつ / こうこうてんのう
(訳)
あなたのために春の野にでかけて、若菜をつんでいる私の袖に雪がちらちらと降りかかっています。
(解説)
・『古今集』に載っている歌。光孝天皇がまだ時康親王と呼ばれる時代のもの。
・宮中では年のはじめに若菜つみが行なわれる。正月七日に若菜(春の七草)を食べると邪気が払われるとされた。
(作者)
58代・光孝天皇。
54代・仁明天皇の第3王子。59代宇多天皇の父。小さいころから和歌や学問が好きな皇子だった。55才で基経に推され、57代陽成帝(13)のあと即位したが、4年後に亡くなる。
(品詞)
・君
名詞
・が
助詞・格助詞
・ため
名詞
・春
名詞
・の
助詞・格助詞
・野
名詞
・に
助詞・格助詞
・出で
動詞「出づ」ダ下二(連用)
(で/で/づ/づる/づれ/でよ)
・て
助詞・接続助詞
・若菜
名詞
・つむ
動詞「つむ」マ四(連体)
(ま/み/む/む/め/め)
・わ
代名詞
・が
助詞・格助詞
・衣手
名詞
・に
助詞・格助詞
・雪
名詞
・は
助詞・係助詞
・降り
動詞「降る」ラ四(連用)
(ら/り/る/る/れ/れ)
・つつ
助詞・接続助詞
(活用語)
君がため 春の野に出でて 若菜つむ わが衣手に 雪は降りつつ
[動詞]
・出づ
・つむ
・降る
ーーーーーーーーーーーーー