36. 夏の夜は まだ宵ながら 明けぬるを 雲のいづこに 月宿るらむ / 清原深養父 – 百人一首note

36. 夏の夜は まだ宵ながら 明けぬるを 雲のいづこに 月宿るらむ / 清原深養父

36. 夏の夜は まだ宵ながら 明けぬるを 雲のいづこに 月宿るらむ / 清原深養父

(読み)
なつのよは まだよいながら あけぬるを くものいずこに つきやどるらん / きよはらのふかやぶ

(訳)
夏の夜は短いので、まだ宵(夜に入って間もない頃)だと思ってるうちに開けてしまった。いまごろ雲のどのあたりに、沈み切らなかった月は宿にしているのだろう。

(解説)
・「宵」・・夜に入ってすぐ。「夕」のあと。「夜半」の前。

(出典)
01『古今和歌集』


(作者)
清原深養父(きよはらのふかやぶ)。(9C末~10C前)

・清少納言(62「よをこめて」)の曾祖父。清原元輔(42「契りきな」)の祖父。

・紀貫之(35)らと交流があった。琴の名手であったという。


(品詞)

名詞


助詞・格助詞


名詞


助詞・係助詞

まだ
副詞


名詞

ながら
助詞・接続助詞

明け
動詞「明く」カ下二(連用)
(け//く/くる/くれ/けよ)

ぬる
助動詞「ぬ」完了(連体)
連用形接続・ナ変型
(な/に/ぬ/ぬる/ぬれ/ね)


助詞・接続助詞


名詞


助詞・格助詞

いづこ
代名詞


助詞・格助詞


名詞

宿る
動詞「宿る」ラ四(終止)
(ら/り//る/れ/れ)

らむ
助動詞「らむ」視覚外の推量(連体)
(今頃~だろう)
終止形接続(ラ変には連体形接続)
(〇/〇/らむ/らむ/らめ/〇)
(「いづこ」を受けて連体形)

(活用語)
夏の夜は まだ宵ながら 明け ぬるを 雲のいづこに 月宿る らむ

[動詞]
・明く
・宿る

[助動詞]
・ぬる・・「ぬ」完了
・らむ・・「らむ」視覚外の推量

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP