
39. 浅茅生の 小野の篠原 忍ぶれど あまりてなどか 人の恋しき / 参議等
(読み)
あさじうの おののしのはら しのぶれど あまりてなどか ひとのこいしき / さんぎひとし
(訳)
低い茅(ちがや)(ススキ)が生える、小野の篠原のように忍んできたけれど、もう抑えきれません。どうしてこんなにあなたが恋しいのでしょう。
(解説)
・『古今集』の「浅茅生の小野の篠原忍ぶとも 人しるらめやいう人なしに(詠み人知らず)」を本歌にしている。
・あまりて・・抑えきれないで
(出典)
02『後撰和歌集』
(作者)
参議等(さんぎひとし)。源等(みなもとのひとし)。(880~951)
・52代嵯峨天皇の曾孫。
・02『後撰和歌集』に採録された「東路の佐野の舟橋かけてのみ 思ひわたるを知る人ぞなき」は、本阿弥光悦作『舟橋蒔絵硯箱』の蓋の意匠に取り入れられた。
(品詞)
・浅茅生
名詞
・の
助詞・格助詞
・小野
(接頭語)名詞
・の
助詞・格助詞
・篠原
名詞
・忍ぶれ
動詞「しのぶる」バ上二(已然)
(び/び/ぶ/ぶる/ぶれ/びよ)
・ど
助詞・接続助詞
・あまり
動詞「あまる」ラ四(連用)
(ら/り/る/る/れ/れ)
・て
助詞・接続助詞
・など
副詞
・か
助詞・係助詞
・人
名詞
・の
助詞・格助詞
・恋しき
形容詞「恋し」シク活用(連体)
(〇/しく/し/しき/しけれ/〇)
(しから/しかり/〇/しかる/〇/しかれ)
(活用語)
浅茅生の 小野の篠原 忍ぶれど あまりてなどか 人の恋しき
[動詞]
・しのぶ
・あまる
[形容詞]
・恋し
ーーーーーーーーーーーーー






