月 – 百人一首note

7. 天の原 ふりさけ見れば 春日なる 三笠の山に いでし月かも / 阿倍仲麿

 

7. 天の原 ふりさけ見れば 春日なる 三笠の山に いでし月かも / 阿倍仲麿

(読み)
あまのはら ふりさけみれば かすがなる みかさのやまに いでしつきかも / あべのなかまろ

(訳)
広々とした大空をふり仰いではるかに眺めると、ふるさとの春日にある三笠山にかつてのぼっていた月と同じなのだなあ。


(語句)
・「かも」・・詠嘆「〜だなあ」

・「なる」・・「〜にある」


(作者)阿倍仲麿(あべのなかまろ)(701~770)

717年、留学生として唐に渡り、科挙に合格。官吏(かんり)として玄宗皇帝に仕えた。中国名は朝衡(ちょうこう)。

詩人の李白(りはく)や王維(おうい)とも交流があった。

753年、35年ぶりの日本へ帰国することになったが、藤原清河らと渡った船が難破。

安南(ベトナム)に流れ着き、唐へまた戻ることになった。そしてついに日本には帰れなかった。

阿倍比羅夫(蝦夷討伐や白村江の戦いで活躍)の孫。


(品詞)
天の原
名詞

ふりさけ見れ
動詞「見る」マ上一(已然)
(み/み/みる/みる/みれ/みよ)


助詞・接続助詞

春日
固有名詞

なる
助動詞「なり」存在(連体)
連体形接続・形容動詞型
(なら/なり or に/なり/なる/なれ/なれ)

三笠の山
固有名詞


助詞・格助詞

いで
動詞「いづ」ダ下二(連用)
(で//づ/づる/づれ/でよ)


助動詞「き」直接過去(連体)
(〇/〇/き//しか/〇)


名詞

かも
助詞・終助詞

 

(活用語)
天の原 ふりさけ見れば 春日なる 三笠の山に いで し 月かも

[動詞]
・ふりさけ見る
・いづ

[助動詞]
・なる・・「なり」存在
・し・・「き」直接過去

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP

 

21. いま来むと いひしばかりに 長月の ありあけの月を 待ち出でつるかな / 素性法師

21. いま来むと いひしばかりに 長月の ありあけの月を 待ち出でつるかな / 素性法師(そせいほうし)

(読み)いまこんと いいしばかりに ながつきの ありあけのつきを まちいでつるかな

(訳)「すぐ来るよ」とあなたが言ったから待っていたのに、長月の明け方の月が出るまで待ちあかしてしまったわ。

(解説)
・長月・・九月

・有明の月・・明け方に残る月

・「一晩中待った」という「一夜説」と、春から秋まで、長月(9月)まで数ヶ月も待ったという「月来説(つきごろせつ)」がある。

・女性の気持ちになって詠んだ歌。


(作者)素性法師(そせいほうし)。良岑玄利(よしみねのはるとし)。三十六歌仙の1人。僧正遍照(12「あまつかぜ」)の息子。

56代・清和天皇に仕えた。書家としても有名。


(品詞)

(活用語)

[動詞]


[形容詞]


[助動詞]

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP

 

 

23. 月見れば ちぢに物こそ 悲しけれ わが身ひとつの 秋にはあらねど / 大江千里

23. 月見れば ちぢに物こそ 悲しけれ わが身ひとつの 秋にはあらねど / 大江千里(おおえのちさと)

(読み)つきみれば ちぢにものこそ かなしけれ わがみひとつの あきにはあらねど

(訳)月を見ればあれこれ物悲しくなってしまうなあ。(白楽天のように)私一人だけの秋ではないのだけれど。

(解説)
・唐の詩人・白楽天の「白氏文集(はくしもんじゅう)」の漢詩、「秋の夜は自分一人のためにだけ長い」を元に詠まれた。

・漢詩を和歌にアレンジして詠むのが得意だった。


(作者)大江千里(おおえのちさと)。平安初期の漢学者・大江音人(おおえのおとんど)の息子。

在原業平(17)、在原行平(16)の甥。菅原道真(24)と並ぶ漢学者。阿保親王のひ孫。文章博士(もんじょうはかせ)。

 

(参考)
白楽天『白氏文集』の『燕子楼(えんしろう)』という詩。

燕子楼中霜月夜
えんしろう ちゅうそうげつのよる

秋来只為一人長
あききたって ただひとりのためにながし

(亡くなった国司の愛妓が燕子楼で長年一人暮らしていた。月の美しい秋寒の夜に「残されたわたし一人のため、こうも秋の夜は長いのか」と詠んだ。)


(品詞)

(活用語)

[動詞]


[形容詞]


[助動詞]

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP

 

 

 

30. 有明けの つれなく見えし 別れより 暁ばかり 憂きものはなし / 壬生忠岑

30. 有明けの つれなく見えし 別れより 暁ばかり 憂きものはなし / 壬生忠岑(みぶのただみね)

(読み)ありあけの つれなくみえし わかれより あかつきばかり うきものはなし

(訳)明け方の月が冷ややかに空に残っていたように、あなたが冷たく見えた別れ以来、夜明けほど辛いものはありません。

(解説)
・暁(あかつき)・・午前3時ごろ、まだ暗い時間。

・有明の月・・旧暦の16日以降の、夜明け前の空に残る月。


(作者)壬生忠岑(みぶのただみね)。初の勅撰和歌集『古今和歌集』の撰者

壬生忠見(41「恋すてふ」)の父。三十六歌仙の一人。

『忠岑十体(ただみねじゅったい)』(歌論集)を残す。


(品詞)

(活用語)

[動詞]


[形容詞]


[助動詞]

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP

 

 

 

31. 朝ぼらけ 有明けの月と 見るまでに 吉野の里に 降れる白雪 / 坂上是則

31. 朝ぼらけ 有明けの月と 見るまでに 吉野の里に 降れる白雪 / 坂上是則(さかのうえのこれのり)

(読み)あさぼらけ ありあけのつきと みるまでに よしののさとに ふれるしらゆき

(訳)夜がほのぼのと明ける薄明りのころ、明け方の月で明るいのかと見間違うほどに吉野の里に雪が降り積もっています。

(解説)
・奈良・吉野を旅したときに宿で詠んだ歌。

・朝ぼらけ・・夜明け前のまだ暗い頃。あたりがほのかに明るくなるころ。


(作者)坂上是則。三十六歌仙の1人。蝦夷討伐の征夷大将軍・坂上田村麻呂の四代目の孫。蹴鞠が得意で60代醍醐天皇の前で206回蹴り上げ、褒美に絹をもらった。

<奈良・吉野>
・吉野はこの頃はまだ桜ではなく、雪という感じ。

・吉野は天武天皇が壬申の乱で挙兵した場所。持統天皇は吉野の地がお気に入りで33回訪れたという。

36. 夏の夜は まだ宵ながら 明けぬるを 雲のいづこに 月宿るらむ / 清原深養父

36. 夏の夜は まだ宵ながら 明けぬるを 雲のいづこに 月宿るらむ / 清原深養父(きよはらのふかやぶ)

(読み)なつのよは まだよいながら あけぬるを くものいずこに つきやどるらん

(訳)夏の夜は短いのでまだ宵(夜)だと思ってるうちに開けてしまった。雲のどのあたりに沈み切らなかった月は宿にしているのだろう。

(解説)
・「宵」・・夜に入ってすぐ。「夕」のあと。「夜半」の前。


(作者)清原深養父(きよはらのふかやぶ)。清少納言(62「よをこめて」)の曾祖父。清原元輔(42「契りきな」)の祖父。紀貫之(35)らと交流があった。琴の名手。

 

57. めぐりあひて 見しやそれとも わかぬ間に 雲がくれにし 夜半の月かな / 紫式部

57. めぐりあひて 見しやそれとも わかぬ間に 雲がくれにし 夜半の月かな / 紫式部

(読み)
めぐりあいて みしやそれとも わかぬまに くもがくれにし よわのつきかな(むらさきしきぶ)

(訳)
久しぶりに巡り合い、見たのかどうか分からないうちに、雲間に隠れてしまった夜中の月のように、あなたはたちまち帰ってしまった。

(語句)
・めぐり逢ひて・・めぐり合って。「めぐる」は月の縁語。
・見しや・・「し」は過去、「や」は疑問。
・夜半の月かな・・夜中の月であることよ。「かな」は詠嘆。

(係り結び)
・や→結びは省略

(解説)
幼なじみの友達と久しぶりに会ったのに、相手があわただしく帰ってしまったのを詠んだ歌。


(作者)
紫式部(むらさきしきぶ)。香子(かおりこ)。(970~1014)

『源氏物語』の作者。藤原為時の娘。藤原信孝と結婚。娘は大弐三位(だいにのさんみ)(58「有馬山」

夫と死別後、一条天皇の中宮、彰子(しょうし)に仕えた。


(品詞)

めぐりあひ
動詞「めぐりあふ」ハ四(連用)
(は//ふ/ふ/へ/へ)


助詞・接続助詞


動詞「見る」マ上一(連用)
(み//みる/みる/みれ/みよ)


助動詞「き」過去(連体)
連用形接続・特殊型
(せ/〇/き//しか/〇)


助詞・係助詞

それ
代名詞


助詞・格助詞


助詞・係助詞

わか
動詞「わく(分く)」カ四(未然)
/き/く/く/け/け)


助動詞「ず」打消(連体)
未然形接続・特殊型
ー 本活用(〇/ず/ず//ね/〇)
ー 補助活用(助動詞)
(ざら/ざり/〇/ざる/ざれ/ざれ)


名詞


助詞・格助詞

雲がくれ
動詞「雲がくる(くもがくる)」ラ下二(連用)
(れ//る/るる/るれ/れよ)


助動詞「ぬ」完了(連用)
連用形接続・ナ変型
(な//ぬ/ぬる/ぬれ/ね)


助動詞「き」過去(連体)
連用形接続・特殊型
(せ/〇/き//しか/〇)

夜半
名詞


助詞・格助詞


名詞

かな
助詞・終助詞

(活用語)

めぐりあひ やそれとも わか まに 雲がくれ 夜半の月かな

[動詞]
・めぐりあふ
・見る
・わく
・雲がくる

[助動詞]
・・「き」(直接経験の過去)
・・「ず」(打消)
・・「ぬ」(完了)
・・「き」(直接経験の過去)


ページTOP

 

 

59. やすらはで 寝なましものを 小夜ふけて かたぶくまでの 月を見しかな / 赤染衛門

59. やすらはで 寝なましものを 小夜ふけて かたぶくまでの 月を見しかな / 赤染衛門

やすらわで ねなましものを さよふけて かたぶくまでの つきをみしかな(あかぞめえもん)

(訳)
あなたが来ないと分かっていたら、ためらうことなく寝てしまったのに。あなたを待っているうちに夜がふけて西の空にかたむいて沈んでいく月をみたことです。

(語句)
・やすらはで・・ためらわないで。「やすらふ」は「ためらう」の意味。「で」は打消。

・「まし」は反実仮想。「もし~なら~なのに。」

(解説)
・蔵人少将(くろうどのしょうしょう)藤原道隆に恋した妹の代わりに詠んだ歌。


(作者)
赤染衛門(あかぞめえもん)。(958~1041)
父・赤染時用(ときもち)が衛門丞(えもんのじょう)のためこう呼ばれる。

道長の妻・倫子(りんし)や、66代一条天皇の中宮・彰子(しょうし)に仕える。才女で優しい人柄であり、紫式部清少納言とも親しかったと言われる。『栄花物語』の作者。

夫は学者の大江匡衡(おおえのまさひら)。


(品詞)

やすらは
動詞「やすらふ」ハ四(未然)
/ひ/ふ/ふ/へ/へ)


助詞・接続助詞(打消)

(ね)
動詞「寝(ぬ)」ナ下二(連用)
(ね//ぬ/ぬる/ぬれ/ねよ)


助動詞「ぬ」完了(未然)
連用形接続・ナ変型
/に/ぬ/ぬる/ぬれ/ね)
「~してしまった」

まし
助動詞「まし」反実仮想(連体)
(ませ or ましか/〇/まし/まし/ましか/〇)
未然形接続・特殊型
「もし~なら~だろうに」

ものを
助詞・接続助詞

さ夜
(接頭)名詞

ふけ
動詞「ふく(更く)」カ下二(連用)
(け//く/くる/くれ/けよ)


助詞・接続助詞

かたぶく
動詞「かたぶく」カ四(連体)
(か/き/く//け/け)

まで
助詞・副助詞


助詞・格助詞


名詞


助詞・格助詞


動詞「見る」マ上一(連用)
(み//みる/みる/みれ/みよ)


助動詞「き」過去(連体)
連用形接続・特殊型
(せ/〇/き//しか/〇)

かな
助詞・終助詞(詠嘆)

 

(活用語)

やすらはな まし ものを 小夜ふけかたぶくまでの 月を かな

[動詞]
・やすらふ
・寝(ぬ)
・ふく
・かたぶく

[助動詞]
・・「ぬ」(完了)
まし・・「まし」(反実仮想)
・・「き」(直接経験の過去)

 

ページTOP

 

 

68. 心にも あらで憂世に ながらへば 恋しかるべき 夜半の月かな / 三条院

68. 心にも あらで憂世に ながらへば 恋しかるべき 夜半の月かな / 三条院

こころにも あらでうきよに ながらえば こいしかるべき よわのつきかな(さんじょういん)

(訳)
心ならずもこのはかない現世で生きながらえていたならば、きっと恋しく思い出されるに違いない、この夜更けの月のことを。

(語句)
・心にもあらで・・心ならずも
・うき世・・「憂き世」でつらい世のこと
・恋しかるべき・・きっと恋しく思われることだろう

(解説)
・三条院(さんじょういん)は、目を患ったことを理由に退位を迫られた。

・「夜半の月かな」は57「めぐりあいて」の最後とも同じ。


(作者)
三条院(さんじょういん)。(976-1017)

67代三条天皇。63代・冷泉天皇の皇子。25年の長い東宮時代を経て即位。

宮中の二度の火事と目の病気を理由に、藤原道長の圧力で5年で退位させられ、道長の孫(68代・後一条天皇)に位を譲った。


(品詞)

名詞


助動詞「なり」断定(連用)
連体形接続・形容動詞型
(なら/なり or /なり/なる/なれ/なれ)


助詞・係助詞

あら
動詞「あり」ラ変(未然)
/り/り/る/れ/れ)


助詞・接続助詞

うき世
名詞


助詞・格助詞

ながらへ
動詞「ながらふ」ハ下二(未然)
/へ/ふ/ふる/ふれ/へよ)


助詞・接続助詞

恋しかる
形容詞「恋し」シク活用(連体)
本活用・・(〇/しく/し/しき/しけれ/〇)
補助活用(助動詞)・・(しから/しかり/〇/しかる/〇/しかれ)

べき
助動詞「べし」推量(連体)
終止形接続(ラ変は連体形接続)・形容詞形
– 本活用(〇/べく/べし/べき/べけれ/〇)
– 補助活用(助動詞)
(べから/べかり/べし/べかる/べけれ/〇)

夜半
名詞


助詞・格助詞


名詞

かな
助詞・終助詞

 

(活用語)
心にも あらで憂世に ながらへ 恋しかるべき 夜半の月かな

[動詞]
・あり
・ながらふ

[形容詞]
・恋し

[助動詞]
べき・・「べし」推量

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP

 

79. 秋風に たなびく雲の 絶え間より もれ出づる月の 影のさやけさ / 左京大夫顕輔

79. 秋風に たなびく雲の 絶え間より もれ出づる月の 影のさやけさ / 左京大夫顕輔

(読み)
あきかぜに たなびくくもの たえまより もれいずるつきの かげのさやけさ(さきょうのだいぶあきすけ)

(訳)
秋風が吹いて横にたなびいている雲の切れ間から漏れ出てくる月の光は明るく澄みきっている。

(語句)
・月の影・・月の光

・さやけさ・・さやけし(澄み切っている)の名詞化。

(解説)
・秋風と月を取り合わせて清々しい光景を詠んだ。


(作者)
左京大夫顕輔。(さきょうのだいぶあきすけ)。藤原顕輔。

藤原清輔朝臣(84「ながらえば」)は息子。父・顕季(あきすえ)から歌道の家(六条藤家)を継ぐ。

崇徳院(77「せをはやみ」)から『詞花和歌集(しかわかしゅう)』の撰者に命じられた。


(品詞)
秋風
名詞


助詞・格助詞

たなびく
動詞「たなびく」カ四(連体)
(か/き/く//け/け)


名詞


助詞・格助詞

絶え間
名詞

より
助詞・格助詞

もれ出づる
動詞「もれ出づ」ダ下二(連体)
(で/で/づ/づる/づれ/でよ)


名詞


助詞・格助詞


名詞


助詞・格助詞

さやけさ
名詞

 

(活用語)
秋風に たなびく雲の 絶え間より もれ出ずる月の 影のさやけさ

[動詞]
・たなびく
・もれ出づ

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP