28. 山里は 冬ぞさびしさ まさりける 人目も草も かれぬと思へば / 源宗于朝臣 – 百人一首note

28. 山里は 冬ぞさびしさ まさりける 人目も草も かれぬと思へば / 源宗于朝臣

28. 山里は 冬ぞさびしさ まさりける 人目も草も かれぬと思へば / 源宗于朝臣

(読み)
やまざとは ふゆぞさびしさ まさりける ひとめもくさも かれぬとおもえば / みなもとのむねゆきあそん

(訳)
山里はとりわけ冬がさびしさがまさって感じられるものです。訪ねてくる人もなく、草木も枯れてしまうことを思うと。

(出典)
01『古今和歌集』


(作者)
源宗于朝臣(みなもとのむねゆきあそん)(~939)

三十六歌仙の1人。

・光孝天皇(15「君がため春」)の孫。臣籍に降り源性になる。

・『古今集(古今和歌集)』に15首の歌が残る。


(品詞)
山里
名詞


助詞・係助詞


名詞


助詞・係助詞

さびしさ
名詞

まさり
動詞「まさる」ラ四(連用)
(ら//る/る/れ/れ)

ける
助動詞「けり」詠嘆(連体)
連用形接続・ラ変型
((けら)/〇/けり/ける/けれ/〇)

人目
名詞


助詞・係助詞


名詞


助詞・係助詞

かれ
動詞「かる」ラ下二(連用)
(れ//る/るる/るれ/れよ)
(掛詞)
ー 枯れ
ー 離れ


助動詞「ぬ」完了(終止)
連用形接続・ナ変型
(な/に//ぬる/ぬれ/ね)


助詞・格助詞

思へ
動詞「思ふ」ハ四(已然)
(は/ひ/ふ/ふ//へ)


助詞・接続助詞

 

(活用語)
山里は 冬ぞさびしさ まさり ける 人目も草も かれ 思へ
[動詞]
・まさる
・かる
・思ふ

[助動詞]
・ける・・「けり」詠嘆
・ぬ・・「ぬ」完了

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP