27. みかの原 わきて流るる いづみ川 いつ見きとてか 恋しかるらむ / 中納言兼輔 – 百人一首note

27. みかの原 わきて流るる いづみ川 いつ見きとてか 恋しかるらむ / 中納言兼輔

27. みかの原 わきて流るる いづみ川 いつ見きとてか 恋しかるらむ / 中納言兼輔

(読み)
みかのはら わきてながるる いずみがわ いつみきとてか こいしかるらん / ちゅうなごんかねすけ

(訳)
みかの原を分けて湧き流れる泉川の名のように、あなたをいつ見たということでこんなに恋しいのだろうか

(解説)
・まだ逢ったことのない人への恋心がつのる歌。

・泉川・・現在の木津川

(出典)
08『新古今和歌集』


(作者)
中納言兼輔(ちゅうなごんかねすけ)。藤原兼輔。(877~933)

三十六歌仙の1人。

・賀茂川の堤に邸宅があったことから「堤(つつみ)中納言」と呼ばれた。

・藤原冬嗣のひ孫。藤原為時の祖父。紫式部(「57めぐりあいて」)の曽祖父。

・いとこの三条右大臣・藤原定方(25「名にしおはば」)とともに、醍醐朝の歌壇を支えた。


(品詞)
みかの原
固有名詞

わき
動詞「わく」カ四(連用)
(か//く/く/け/け)
(掛詞)
ー 分き
ー 湧く


助詞・接続助詞

流るる
動詞「流る」ラ下二(連体)
(れ/れ/る/るる/るれ/れよ)

いづみ川
固有名詞

いつ
代名詞


動詞「見る」マ上一(連用)
(み/み/みる/みる/みれ/みよ)


助動詞「き」直接過去(終止)
(せ/〇//し/しか/〇)
連用形接続・特殊型

とて
助詞・格助詞


助詞・係助詞

恋しかる
形容詞「恋し」シク活用(終止)
(〇/しく/し/しき/しけれ/〇)
(しから/しかり/〇/しかる/〇/しかれ)

らむ
助動詞「らむ」推量(連体)
(〇/〇/らむ/らむ/らめ/〇)
終止形接続(ラ変型には連体形接続)

(活用語)
みかの原 わき流るる いづみ川 いつきとてか 恋しかる らむ

[動詞]
・わく
・流る
・見る

[形容詞]
・恋し

[助動詞]
・らむ・・「らむ」推量

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP