49. みかきもり 衛士のたく火の 夜は燃え 昼は消えつつ 物をこそ思へ / 大中臣能宣朝臣
(読み)
みかきもり えじのたくひの よるはもえ ひるはきえつつ ものをこそおもえ / おおなかとみのよしのぶあそん
(訳)
宮中の衛士のたくかがり火のように、私の恋心も夜は燃え、昼には消えてしまうように思い悩むころです。
(解説)
・みかきもり・・宮中の門を守る兵士。御垣守。
・衛士(えじ)・・宮中を昼夜交代で守るため地方から集められた兵士。
(出典)
06『詩歌和歌集』
(作者)大中臣能宣朝臣(おおなかとみのよしのぶあそん)。
・伊勢神宮の神官の家に生まれる。祖先は中臣氏。伊勢大夫(「61「いにしへの」)の祖父。
・二番目の勅撰和歌集の『後撰和歌集』をまとめた「梨壺の5人」の一人。
(品詞)
・みかきもり
名詞
・衛士
名詞
・の
助詞・格助詞
・たく
動詞「たく」カ四(連体)
(か/き/く/く/け/け)
・火
名詞
・の
助詞・格助詞
・夜
名詞
・は
助詞・係助詞
・燃え
動詞「燃ゆ」ヤ下二(連用)
(え/え/ゆ/ゆる/ゆれ/えよ)
・昼
名詞
・は
助詞・係助詞
・消え
動詞「消ゆ」ヤ下二(連用)
(え/え/ゆ/ゆる/ゆれ/えよ)
・つつ
助詞・接続助詞
・物
名詞
・を
助詞・格助詞
・こそ
助詞・係助詞
・思へ
動詞「思ふ」ハ四(已然)
(は/ひ/ふ/ふ/へ/へ)
(活用語)
みかきもり 衛士のたく火の 夜は燃え 昼は消えつつ 物をこそ思へ
[動詞]
・たく
・燃ゆ
・消ゆ
・思ふ
ーーーーーーーーーーーーー
