01古今和歌集 – ページ 2 – 百人一首note

23. 月見れば ちぢに物こそ 悲しけれ わが身ひとつの 秋にはあらねど / 大江千里

23. 月見れば ちぢに物こそ 悲しけれ わが身ひとつの 秋にはあらねど / 大江千里(おおえのちさと)

(読み)
つきみれば ちぢにものこそ かなしけれ わがみひとつの あきにはあらねど / おおえのちさと

(訳)
月を見ればあれこれ物悲しくなってしまうなあ。(白楽天のように)私一人だけの秋ではないのだけれど。

(解説)
・唐の詩人・白楽天の「白氏文集(はくしもんじゅう)」の漢詩、「秋の夜は自分一人のためにだけ長い」を元に詠まれた。

・漢詩を和歌にアレンジして詠むのが得意だった。

(参考)
白楽天『白氏文集』の『燕子楼(えんしろう)』という詩。

燕子楼中霜月夜
えんしろう ちゅうそうげつのよる

秋来只為一人長
あききたって ただひとりのためにながし

(亡くなった国司の愛妓が燕子楼で長年一人暮らしていた。月の美しい秋寒の夜に「残されたわたし一人のため、こうも秋の夜は長いのか」と詠んだ。)

(出典)
01 古今和歌集


(作者)
大江千里(おおえのちさと)(9C後~10C初)

・平安初期の漢学者・大江音人(おおえのおとんど)の息子。

・在原業平(17)、在原行平(16)の甥。阿保親王のひ孫。

・菅原道真(24)と並ぶ漢学者であった。文章博士(もんじょうはかせ)。


(品詞)

名詞

見れ
動詞「見る」マ上一(已然)
(み/み/みる/みる/みれ/みよ)


助詞・接続助詞

ちぢに
形容動詞「ちぢなり」ナリ活用(連用)
(なら/なり or /なり/なる/なれ/なれ)

もの
名詞

こそ
助詞・係助詞

悲しけれ
形容詞「悲し」シク活用(已然)
本活用(〇/しく/し/しき/しけれ/〇)
補助活用(助動詞)
(しから/しかり/〇/しかる/〇/しかれ)


代名詞


助詞・格助詞


名詞

ひとつ
名詞


助詞・格助詞


名詞


助動詞「なり」断定(連用)
連体形接続・形容動詞型
(なら/なり or に/なり/なる/なれ/なれ)


助詞・係助詞

あら
動詞「あり」補ラ変(未然)
/り/り/る/れ/れ)


助動詞「ず」打消(已然)
未然形接続・特殊型
(〇/ず/ず/ぬ//〇)
(ざら/ざり/〇/ざる/ざれ/ざれ)


助詞・接続助詞

 

(活用語)
見れちぢに物こそ 悲しけれ わが身ひとつの 秋はあら

[動詞]
・見る
・あり

[形容詞]
・悲し

[形容動詞]
・ちぢなり

[助動詞]
・に・・「なり」断定
・ね・・「ず」打消

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP

 

22. 吹くからに 秋の草木の しをるれば むべ山風を あらしといふらむ / 文屋康秀

22. 吹くからに 秋の草木の しをるれば むべ山風を あらしといふらむ / 文屋康秀

(読み)
ふくからに あきのくさきの しおるれば むべやまかぜを あらしというらん / ふんやのやすひで

(訳)
ふきおろすとすぐに秋の草木がしおれてしまうので、なるほどそれで山からの風を荒々しい嵐というのであろうか。

(解説)
・「吹くからに」・・吹くとすぐに
「からに」は複合の接続助詞。「~するとすぐに」

・「むべ」・・なるほど

(出典)
01 古今和歌集


(作者)
文屋康秀(ふんやのやすひで)(9C半)

六歌仙三十六歌仙の1人。下級官吏の官人。

・文屋朝康(ふんやのあさやす)(37「しらつゆに」)は息子。

・歌集『句題和歌』。

・三河(愛知県)に赴任する際に、小野小町(9「花の色は」)を誘ったと言われる。


(品詞)
吹く
動詞「吹く」カ四(連体)
(か/き/く//け/け)

からに
助詞・接続助詞


名詞


助詞・格助詞

草木
名詞


助詞・格助詞

しをるれ
動詞「しをる」ラ下二(已然)
(れ/れ/る/るる/るれ/れよ)


助詞・接続助詞
(原因・理由)確定

むべ
副詞

山風
名詞


助詞・格助詞

あらし
名詞
(掛詞)
– 嵐
– 荒し


助詞・格助詞

いふ
動詞「いふ」ハ四(終止)
(は/ひ//ふ/へ/へ)

らむ
助動詞「らむ」現在推量(終止)
(〇/〇/らむ/らむ/らめ/〇)

 

(活用語)
吹くからに 秋の草木の しをるれば むべ山風を あらしといふらむ

[動詞]
・吹く
・しをる
・いふ

[助動詞]
・らむ・・「らむ」推量

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP

 

 

21. いま来むと いひしばかりに 長月の ありあけの月を 待ち出でつるかな / 素性法師

21. いま来むと いひしばかりに 長月の ありあけの月を 待ち出でつるかな / 素性法師(そせいほうし)

(読み)
いまこんと いいしばかりに ながつきの ありあけのつきを まちいでつるかな

(訳)
「すぐに来よう」とあなたが言ったから待っていたのに、長月の明け方の月が出るまで待ちあかしてしまったわ。

(解説)
・長月・・九月

・有明の月・・明け方に残る月

・「一晩中待った」という「一夜説」と、春から秋まで、長月(9月)まで数ヶ月も待ったという「月来説(つきごろせつ)」がある。

・女性の気持ちになって詠んだ歌。

(出典)
01 古今和歌集


(作者)
素性法師(そせいほうし)。良岑玄利(よしみねのはるとし)(9C後~10C初)

三十六歌仙の1人。僧正遍照(12「あまつかぜ」)の子。

・56代・清和天皇に仕えた。

・書家としても有名。


(品詞)
いま
副詞

(こ)
動詞「来(く)」カ変(未然)
/き/く/くる/くれ/こ(こよ))


助動詞「む」意志(終止)
(〇/〇//む/め/〇)


助詞・格助詞

いひ
動詞「言ふ」ハ四(連用)
(は//ふ/ふ/へ/へ)


助動詞「き」過去(連体)
(せ/〇/き//しか/〇)

ばかり
副詞


助詞・格助詞

長月
名詞


助詞・格助詞

ありあけ
名詞


助詞・格助詞


名詞


助詞・格助詞

待ち出で
動詞「待ち出づ」ダ下二(連用)
(で//づ/づる/づれ/でよ)

つる
助動詞「つ」完了(連体)
連用形接続・下二段型
(て/て/つ/つる/つれ/てよ)

かな
助詞・終助詞

 

(活用語)
いま来 むいひ しばかりに 長月の ありあけの月を 待ち出で つるかな

[動詞]
・来(く)
・言ふ
・待ち出づ

[助動詞]
・む・・「む」意志
・し・・「き」過去
・つる・・「つ」完了

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP

 

 

18. 住の江の 岸による波 よるさへや 夢の通ひ路 人めよくらむ / 藤原敏行朝臣

18. 住の江の 岸による波 よるさへや 夢の通ひ路 人めよくらむ / 藤原敏行朝臣

(読み)
すみのえの きしによるなみ よるさえや ゆめのかよいじ ひとめよくらん / ふじわらのとしゆきあそん

(訳)
住の江の岸に打ち寄せる波ではないが、夜に見る夢の中の通い路までも、どうしてあの人は人目を避けるのだろうか。

(語句)
・ひとめ・・人の目

・よくらむ・・「よく」は「避ける」。「らむ」は推量「~だろうか」

(解説)
・女性の気持ちになって詠んだ歌

・人目を忍ぶ恋のもどかしさ

・住之江は大阪・住吉の海岸。松の名所で「待つ恋」によく詠まれる歌枕。

(出典)
01『古今和歌集』


(作者)
藤原敏行朝臣(ふじわらのとしゆきあそん)(~907)

・在原業平(17「ちはやぶる」)とは妻同士が姉妹。

・『伊勢物語』にも登場する。(『古文教室。古典文法編』)

・59代宇多天皇に仕えた。

・書にも優れ、京都、神護寺の鐘銘が現存。

『古今集』の歌
「秋きぬと 目にはさやかに 見えねども 風の音にぞ おどろかれぬる」

((訳)秋が来たと、はっきりと目にはみえないけれど、風の音で(秋の到来に)はっと気づきました。)


(品詞)
住の江
固有名詞


助詞・格助詞


名詞


助詞・格助詞

よる
動詞「よる」ラ四(連体)
(ら/り/る//れ/れ)


名詞

よる
名詞

さへ
助詞・副助詞


助詞・係助詞


名詞


助詞・格助詞

通ひ路
名詞

人め
名詞

よく
動詞「よく」カ下二(終止)
(け/け//くる/くれ/けよ)

らむ
助動詞「らむ」推量(連体)
終止形接続(ラ変型には連体形接続)
四段型
(〇/らむ/らむ/らめ/〇)

 

(活用語)
住の江の 岸による波 よるさへや 夢の通ひ路 人めよく らむ

[動詞]
・よる
・よく

[助動詞]
・らむ・・「らむ」推量

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP

 

 

17. ちはやぶる 神代も聞かず 竜田川 からくれないに 水くくるとは / 在原業平朝臣

17. ちはやぶる 神代も聞かず 竜田川 からくれないに 水くくるとは / 在原業平朝臣

(読み)
ちはやぶる かみよもきかず たつたがわ からくれないに みずくくるとは / ありわらのなりひらあそん

(訳)
神代の昔にも聞いたことがない。竜田川が紅葉を散り流して水を紅葉の絞り染めにしているとは。

(解説)
・昔の恋人の藤原高子(ふじわらのたかいこ)のために屏風を題材に詠んだ歌。

・高子は56代清和天皇の后(二条の后)で、57代陽成天皇の母。

(出典)
01『古今和歌集』


(作者)
在原業平朝臣(ありわらのなりひらあそん)(825~880)。

・51代平城天皇の孫。阿保親王(あぼしんのう)の皇子。在原行平(16「立ち別れ」)の弟。

六歌仙三十六歌仙の1人。

・『伊勢物語』の主人公「昔男」のモデルとされる。情熱的な美男子、色好みとしても有名。

・近衛府(このえふ・官職の一つで皇族や高官の警備)。「在五中将(ざいごのちゅうじょう)」とも呼ばれる。

(参考)
・『応天の門
・『超訳百人一首 うた恋い。


(品詞)
ちはやぶる
(枕詞)

神代
名詞


助詞・係助詞

聞か
動詞「聞く」カ四(未然)
/き/く/く/け/け)


助動詞「ず」打消(終止)
未然形接続・特殊型
(〇/ず//ぬ/ね/〇)

竜田川
固有名詞

からくれなゐ
名詞


助詞・格助詞


名詞

くくる
動詞「くくる」ラ四(終止)
(ら/り//る/れ/れ)


助詞・格助詞


助詞・係助詞

(活用語)
ちはやぶる 神代も聞か ず 竜田川 からくれないに 水くくるとは

[動詞]
・聞く
・くくる

[助動詞]
・ず・・「ず」打消

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP

 

 

16. 立ち別れ いなばの山の 峰におふる まつとし聞かば 今帰り来む / 中納言行平

16. 立ち別れ いなばの山の 峰におふる まつとし聞かば 今帰り来む / 中納言行平

(読み)
たちわかれ いなばのやまの みねにおうる まつとしきかば いまかえりこん / ちゅうなごんゆきひら

(訳)
私はお別れして因幡の国(鳥取県)に行きます。稲葉山の峰に生える松のように皆さんが私の帰りを待つと聞いたならすぐに帰ってきましょう。

(語句)
・「因幡」と「稲葉山」、「待つ」と「松」がかかっている。

・「立ち」は動詞について意味を強める

(解説)
・いなくなった猫が帰ってくるおまじないとして読まれることもある。

(出典)
01『古今和歌集』


(作者)
中納言行平。在原行平(818~893)。

・在原業平(17「ちはやぶる」)の異母兄。業平とともに皇族を離れた。

・51代・平城天皇(へいぜいてんのう)の孫。阿保親王(あぼしんのう・平城天皇の第1皇子)の皇子。

・陽成天皇(13「つくばねの」)、光孝天皇(15「きみがため」)に仕えた有能な官吏でもあった。

・38才で因幡(鳥取県)の国司、因幡守となった。任期は4~5年。京都に「奨学院」という学校を創設した。


(品詞)

立ち別れ
(接頭語)動詞「立ち別る」ラ下二(連用)
(れ//る/るる/るれ/れよ)

いなば
固有名詞
(掛詞)
・往なば
・稲羽


助詞・格助詞


名詞


助詞・格助詞


名詞


助詞・格助詞

おふる
動詞「生ふ」ハ上二(連体)
(ひ/ひ/ふ/ふる/ふれ/ひよ)

まつ
名詞
(掛詞)
– 待つ
– 松


助詞・格助詞


助詞・副助詞

聞か
動詞「聞く」カ四(未然)
/き/く/く/け/け)


助詞・接続助詞


副詞

帰り来(かへりこ)
動詞「帰り来(かへりく)」
カ変(未然)
/き/く/くる/くれ/こ(こよ))


助動詞「む」意志(終止)
未然形接続・四段型
(〇/〇//む/め/〇)

 

(活用語)
立ち別れ いなばの山の 峰におふる まつとし聞かば 今帰り来む

[動詞]
・立ち別る
・おふ
・まつ
・聞く
・帰り来(かえりく)

[助動詞]
・む・・「む」意志

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP

 

15. 君がため 春の野に出でて 若菜つむ わが衣手に 雪は降りつつ / 光孝天皇

15. 君がため 春の野に出でて 若菜つむ わが衣手に 雪は降りつつ / 光孝天皇

(読み)
きみがため はるののにいでて わかなつむ わがころもでに ゆきはふりつつ / こうこうてんのう

(訳)
あなたのために春の野にでかけて、若菜をつんでいる私の袖に雪がちらちらと降りかかっています。

(解説)
・『古今集』に載っている歌。光孝天皇がまだ時康親王と呼ばれる時代のもの。

・宮中では年のはじめに若菜つみが行なわれる。正月七日に若菜(春の七草)を食べると邪気が払われるとされた。

(出典)
01『古今和歌集』


(作者)
58代・光孝天皇(830~887)

・54代・仁明天皇の第3王子。59代宇多天皇の父。

・小さいころから和歌や学問が好きな皇子だった。55才で基経に推され、57代陽成帝(13)のあと即位したが、4年後に亡くなる。


(品詞)

名詞


助詞・格助詞

ため
名詞


名詞


助詞・格助詞


名詞


助詞・格助詞

出で
動詞「出づ」ダ下二(連用)
(で//づ/づる/づれ/でよ)


助詞・接続助詞

若菜
名詞

つむ
動詞「つむ」マ四(連体)
(ま/み/む//め/め)


代名詞


助詞・格助詞

衣手
名詞


助詞・格助詞


名詞


助詞・係助詞

降り
動詞「降る」ラ四(連用)
(ら//る/る/れ/れ)

つつ
助詞・接続助詞

 

(活用語)
君がため 春の野に出でて 若菜つむ わが衣手に 雪は降りつつ

[動詞]
・出づ
・つむ
・降る

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP

 

 

14. みちのくの しのぶもぢずり 誰ゆえに 乱れそめにし 我ならなくに / 河原左大臣

(モジズリ)

14. みちのくの しのぶもぢずり 誰ゆえに 乱れそめにし 我ならなくに / 河原左大臣

(読み)
みちのくの しのぶもじずり たれゆえに みだれそめにし われならなくに / かわらのさだいじん

(訳)
陸奥(東北の東半分)しのぶ地方の、しのぶもじずりの乱れ模様のように、誰のせいで思いが乱れ始めてしまったのでしょう。他ならぬあなたのせいですよ。

(解説)
・信夫(しのぶ)地方・・今の福島県

・しのぶもじずり・・染め物

「モジズリ」は「ネジバナ」の別名。東北地方の信夫郡(しのぶぐん)で作られていた織物、「信夫捩摺り(しのぶもじずり)」のよじれた模様と、花のつき方が似ているところから「モジズリ」と名付けられた。

(出典)
01『古今和歌集』


(作者)
河原左大臣(かわらのさだいじん)。源融(みなもとのとおる)(822~895)

・52代・嵯峨天皇の第12皇子。臣籍降下して源姓になる。

・「河原院」という大邸宅に、塩釜の地を模して海水を汲む。

・光源氏のモデルの1人とも言われる。

・宇治に別荘を作ったが、これが後の「平等院」となる。


(品詞)
みちのく
固有名詞


助詞・格助詞

しのぶもぢずり
名詞


代名詞

ゆえ
名詞


助詞・格助詞

乱れそめ
動詞「乱れそむ」マ下二(連用)
(め//む/むる/むれ/めよ)


助動詞「ぬ」完了(連用)
連用形接続・ナ変型
(な//ぬ/ぬる/ぬれ/ね)


助動詞「き」直接過去(連体)
連用形接続・特殊型
(せ/〇/き//しか/〇)


代名詞

なら
助動詞「なり」断定(未然)
連体形接続・形容動詞型
なら/なり or に/なり/なる/なれ/なれ)

なく
打消(未然)
(ク語法)


助詞・接続助詞

(活用語)
みちのくの しのぶもぢずり 誰ゆえに 乱れそめ に し 我ならなくに

[動詞]
・乱れそむ

[助動詞]
・「に」・・「ぬ」完了
・「し」・・「き」直接過去

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP

 

 

12. 天つ風 雲の通ひ路 吹きとぢよ をとめの姿 しばしとどめむ / 僧正遍昭

12. 天つ風 雲の通ひ路 吹きとぢよ をとめの姿 しばしとどめむ / 僧正遍昭

(読み)
あまつかぜ くものかよいじ ふきとじよ おとめのすがた しばしとどめん / そうじょうへんじょう

(訳)
大空を吹く風よ。雲の中の天への通路を吹き閉ざしておくれ。天女たちの姿をもうしばらくとどめておきたいから。

(語句)
・天つ風・・天の風。空を吹く風よ。「つ」は「の」の意味。

・をとめの姿・・この「をとめ」は「天つ乙女」の意味で天女をさす。五節の舞姫を天女に見立てた表現。

(解説)
・11月中旬、宮中行事の「豊明の節会(とよあかりのせちえ)」(=天皇が新米を食べる儀式)の「五節の舞姫(ごせちのまいひめ)」を見て詠んだ歌。


五節の舞姫

(出典)
01『古今和歌集』


(作者)
僧正遍昭(そうじょうへんじょう)。良岑宗貞(よしみねのむねさだ)(816~890)

六歌仙三十六歌仙の一人。

・平安京を開いた50代・桓武天皇の孫。良岑安世(よしみねのやすよ)の息子。素性法師(21「いま来むと」)の父。

・54代・仁明天皇(833年)に仕え「良少将」「深草少将」と呼ばれた。仁明天皇崩御のあと、35才で比叡山にのぼり出家。僧正は僧侶の中で最も高い位。元慶寺を創設。

・美男としても知られ、小野小町(9「花の色は」)とも親しかった。


(品詞)

名詞


助詞・格助詞
(「の」と同じ。古い格助詞)


名詞


名詞


助詞・格助詞

通ひ路
名詞

吹きとぢよ
動詞「吹き閉づ」ダ上二(命令)
(ぢ/ぢ/づ/づる/づれ/ぢよ

をとめ
名詞


助詞・格助詞

姿
名詞

しばし
副詞

とどめ
動詞「とどむ」マ下二(未然)
/め/む/むる/むれ/めよ)


助動詞「む」意志(終止)
未然形接続・四段型
(〇/〇//む/め/〇)

 

(活用語)
天つ風 雲の通ひ路 吹きとぢよ をとめの姿 しばしとどめ む

[動詞]
・吹きとづ
・とどむ

[助動詞]
・む・・「む」意志

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP

 

 

11. わたの原 八十島かけて こぎ出でぬと 人には告げよ あまの釣舟 / 参議篁

11. わたの原 八十島かけて こぎ出でぬと 人には告げよ あまの釣舟 / 参議篁

(読み)
わたのはら やそしまかけて こぎいでぬと ひとにはつげよ あまのつりぶね / さんぎたかむら

(訳)
大海原に浮かぶたくさんの島をめざして漕ぎ出していったと、人には伝えておくれ。漁師の釣り舟よ。

(語句)
・わたの原・・大海原

・八十島・・たくさんの島

・あま・・漁師

(出典)
01『古今和歌集』


(作者)
参議篁(さんぎたかむら)。小野篁(おののたかむら)(802~852)

・小野妹子の子孫。漢詩や学問にすぐれた学者。21才で文章生(もんじょうしょう)になる。

・承和5年(838年)、優秀で36才で遣唐副使に選ばれるも、壊れた船をあてがわれたため仮病で乗船拒否。

さらに遣唐使を批判する詩を書いて52代・嵯峨上皇を怒らせてしまい、隠岐に流される。2年後、54代・仁明天皇に許されて都に戻り、参議にすすんだ。

・昼は官僚、夜は閻魔大王の相談役という二刀流をこなした人物とも伝えられる。


(品詞)
わたの原
名詞

八十島
名詞

かけ
動詞「かく」カ下二(連用)
(け//く/くる/くれ/けよ)


助詞・接続助詞

こぎ出で
動詞「こぎ出づ」ダ下二(連用)
(で//づ/づる/づれ/でよ)


助動詞「ぬ」完了(終止)
連用形接続・ナ変型
(な/に//ぬる/ぬれ/ね)


助詞・格助詞


名詞


助詞・格助詞


助詞・係助詞

告げよ
動詞「告ぐ」ガ下二(命令)
(げ/げ/ぐ/ぐる/ぐれ/げよ

あま
名詞


助詞・格助詞

釣舟
名詞

(活用語)
わたの原 八十島かけこぎ出で ぬ と 人には告げよ あまの釣舟

[動詞]
・かく
・こぎ出づ
・告ぐ

[助動詞]
・ぬ・・「ぬ」完了

ーーーーーーーーーーーーー

ページTOP